Paula:
What are some defining characteristics of Chinese classical music that
you convey in your music?
Liu
Fang:
First, Chinese music is somehow related to the Chinese language. Unlike
the western languages, Chinese language has tonality: the same pronunciation
with different tones represents different meaning, depending on whether
it is a flat tone, or sliding from a lower to higher pitch or from the
higher to the lower, or a combination. The same thing for music, except
that there are more possibilities in tonality which is more sensitive
and subtle. Thus, it is very important to master the technique for both
left and right hands: the right hand produces the sound by plucking
the strings while the left hand gets the right tonality by acting on
the string, such pressing, pushing or several other actions that are
difficult to translate into English. Without having properly mastered
these skills, it is impossible to interpret classical Chinese pipa music.
Just as Prof. Tran Van Khe put it: "The right hand gives the sound,
but the left hand gives the soul to the music". Therefore, one phrase
in Chinese classical music is not simply a string of notes, but each
note has its own life and meaning, depending on how you play it in the
context.
Secondly,
Classical Chinese music refers to the art music closely related with
Chinese poetry. Therefore, it is not surprising that most of the classical
pieces have very poetic and sometimes philosophical titles. Traditional
classical music in this sense is intimately linked to poetry and to
various forms of lyric drama and is more or less poetry without words.
In the same manner as poetry, music sets out to express human feelings,
soothe suffering and bring spiritual elevation. Therefore, it is very
important to understand the meaning and set the mind and the heart in
the right mood that is in "in tune" with the music, particularly when
playing the repertoire of the "literary style" or civil style, which
are mostly slow and meditating. It can be very dull when just giving
the sound without a meaning.
Thirdly, Classical
Chinese music and traditional Chinese painting are twin sisters. Take,
for instance, the traditional painting for landscapes: there is no
obvious focus in the picture, but each part seems to have its own
focus in such a manner that the variety of local character is in harmony
with the whole picture, including the empty parts. In traditional
Chinese painting, the empty parts are very important too in order
to give the whole painting life. If everywhere were painted, there
would be less freedom of imagination for the viewers in appreciating
the painting.
In
another words, the appreciating of painting is an interactive and
dynamic process between the viewers and painting. The same is true
with classical Chinese music. Each phrase is one sentence followed
by a certain silence in such a way that the variety of pipa sounds
and the silences (and sometimes noise) are combined harmoniously in
forming the sound poetry, creating a kind of dynamic link between
the performer and the audience. A good performer can create such a
link so that the listeners can experience the power and the beauty
of the music in a way like enjoying a beautiful poems and painting.
To achieve this, only the perfection of playing
technique is not enough. One has to undertand the spirit of the music,
and pass that spirit to the listeners. The best result can be achieved
with the purest heart one can keep. That is, one must free the mind,
and be humble such that the performer becomes the instrument. This
is the goal that I always pursuit, because I often have this experience
of "up" and "down". In a live concert, if most
of the time I am in such a state, I am very happy. This happens often
when the concert hall has very good accoustic and the audience are
very special (i.e. attentive and sensitve to the sound). There were
times that I play almost the whole concert in such a state. I felt
very happy, and very satified after the concert. There were other
times that it was difficult to control, and I was often aware about
the music notes in order to diliver it correctly. In this case, I
felt very tired after concert, and not so happy, even when I didn't
make mistakes. I can also feel the audience's reaction, and I know
exactly how much I have passed the spirit of the music to the audience,
even without listening how long they would applaude. It is a dynamical
and heart-to-heart process.
Regarding
live performance of Chinese classical music, I would say that the closest
relative is Chinese calligraphy. I have always been interested in calligraphy,
and indeed, appreciation of great calligraphy gives me immense inspiration
to my music playing. I don't practice calligraphy myself, but I love
this traditional art. And I understand the basic idea of calligraphy
and its esthetic principles. Chinese calligraphy has been regarded as
the highest art among all arts in China. Through the study of master
calligraphies, I understand that the spirit in writing calligraphy is
very much comparable to playing music. The energy, the feeling, and
the breath that gives life to the calligraphy are in a sense the same
as playing classical Chinese music, although they belong to totally
different arts. The dynamics and movement of strokes of the brush, the
line and the points, and the whole structure, they are all comparable
to playing the music. This is one of the major sources of inspiration
for my music playing.
.(Original
interview in 2001, revised on May 6, 2007. Click here
for the whole article.)